手紙
来月に結婚式を控えている者です。
国際結婚で相手は韓国人なのですが
最後にする、花嫁の手紙で
どうしようか迷ってます。
披露宴で自分の両親に手紙を読むつもりはないのですが
新郎の父母には、韓国語で手紙を読もうかと考えています。
ただ、日本でする式なのでゲストはほとんど
日本人なので、その際、スクリーンに日本語訳を映すつもりです。
新婦が両親にではなく、新郎の両親にだけ手紙を読むのは
おかしいでしょうか?
みんなの回答
正直、なんで?って思ってしまいました。
純粋になんで自分の両親に手紙をよまないんだろう・・・
と考える人もいれば、
ご両親と仲があんまりよくないのかなぁ~・・・
と思ってしまうゲストもいるかもしれません(^_^;)
何か事情がおありなのでしょうか?
それとも、ご両親から恥ずかしいから手紙を読むのをやめてとお願いされたのでしょうか?
どうしても、ちょっと不自然な感じがするので、せめて披露宴でお手紙だけ手渡しする形をとっておいた方がいいかと思います。
kikiさん
早速の回答、ありがとうございます。
とくに、手紙はやめて...と
言われてはいないですが
少し、恥ずかしいという思いがあります。
姉も読んでいなかったです。
くまのpoohさんが新郎のご両親にお手紙を読むならば、新郎の方からも新婦のご両親に手紙を読んだらどうですか?
やはりどちらか片方だとさみしいしバランスが良くないような気がしますよー。
私がゲストなら、不自然に思いますね。。
仲が良くないのかな?なにか事情あるのかな?と。
くまのpoohさんのご両親も寂しいお気持ちになられるのでは?
新郎もくまのpoohさんのご両親に手紙を読むならいいと思いますよ。
私も新郎のご両親にだけ手紙を読むと「なんでかな?」と思ってしまうと思います。
彼にくまのpooh さんのご両親宛に手紙を読んでもらうか、くまのpooh が自分のご両親にも読んであげると、おかしくないと思いますよ。
韓国語の手紙を読んで、日本語訳をスクリーンに流すというアイデアは面白いなと思いました。
自分の悩みも相談してみる
花嫁Q&Aでは、結婚・結婚式準備に関する相談に、花嫁さんたちからアドバイスをもらうことができます。どんな小さなことでも、ぜひお気軽に相談してみてくださいね!